Mixroom Live 2016


#41

Il n’y a rien à faire, c’est coté modération que tout se passe


#42

Bon matin (ou bon après-midi, selon votre timezone),

Décidément, cette semaine est pleine de surprises et de rebondissements. Je vous épargne les détails, mais je ne pourrai pas terminer le dossier de médias avant cet après-midi (Heure de l’Est). Le plus simple est de vous dire que tout le monde aura son paquet de médias destinés pour les montages vidéos durant la fin de semaine. Comme ça, je suis certain que cette date de tombée tiendra la route. Mon corps qui n’en pouvait plus est maintenant reposé après une bonne grosse nuit de sommeil.

Je vous reviens dès que possible avec tout ça! :smiley:

Trouvez-vous que ça commence à sentir un peu Museomix? (la folie, tout ça) :slight_smile:


#43

Bonjour,

Juste un petit mot pour dire que le socialwall est superbe. Mais s’il est normal de laisser les tweets dans la langue d’origine, ne serait-il pas plus logique de mettre l’écran central (Suivez & Partagez #Museomix16) en anglais ?

En tout cas, un grand merci pour le boulot réalisé.

Jean-Marc
Museomix Belgique


#44

ok je comprends c’est vrai que nous on a intégré la partie web/réseaux sociaux dans la mixroom c’est pour ça que ça me semblait logique :slight_smile:


#45

@Chiara_org , @fredlagan proposed to create an italian social wall. If you are ok for that he will Help you and will teach you how it’s works. We have Ilaria here to help you for translation :slight_smile: please contact him if you are interested !!


#46

Yes sounds a great idea, @Ros @ElenaBertelli and i will get in touch soon!


#47

Merci @FredLagan, très sympa en effet !
Petites questions :

  • ça ne pourrait pas lire les GIF animé ?
  • Au centre, peut-on afficher le hashtag en minuscule #Museomix16 ? Car sinon on se sent obligé de l’écrire en capitales dans tous les tweets…
  • Est-ce que le hashtag #wearemuseomix est tout de même retenu ? Car nous l’avons indiqué dans notre Livret participants aujourd’hui parti à l’impression…
  • Au niveau de la temporalité, est-ce que cela va bien afficher les tweets dans leur ordre de publication (après modération) ?
  • Si Quebec mixe avant, est-ce que la mention du decalage horaire est pertinente ?
    Sinon génial, beau travail ! Merci

#48

Nous finalisons une nouvelle version de notre plateforme qui affiche les vidéos… là on travaille avec l’ancienne… qui n’affiche pas les gifs.
Ok pour la mofifd de casse
on récupère #museomix #museomix16 #wearemuesomix
les tweets qui s’affichent actuellement sont tirés au sort parmi des favoris. Durant le live, on n’utilisera plus les favoris.
TIMEZONE : Quand nous mixerons on pensera à vous :slight_smile:
Merci pour les compliments


#49

Je suis entrain de terminer la documentation ( en FR - pour la traduction je fais au plus vite, sauf si vous avez quelqu’un pour le faire ça m’arrange ).

Peux-tu me dire quelle décision nous avons pris à propos du sous-titrage ? Je ne suis pas resté jusqu’au bout de la réunion, je n’ai pas eu cette info.


#50

@rapharocker Je ne crois pas qu’on en avait parlé, mais c’est un truc dont j’avais personnellement eu de besoin l’an dernier à Québec alors je me suis dis que je l’ajouterais au paquet d’outils pour le montage (qui s’en vient cette nuit heure de Québec, donc tout le monde pourra jouer là-dedans dès lundi matin). :slight_smile:


#51

J’avais un peu parlé du sous-titrage avec @celia_cbo
Ce serait bien qu’on en ait en effet dans la mesure du possible, avec youotube ça peut être plus simple ?

@etiennerichard @rapharocker vous pensez qu’on pourra avoir vos doc quand ?

On se fait un point cette semaine ? @rapharocker @etiennerichard @Kwandika @samy @Davinook pour l’opérationnel :slight_smile:

Merci !!!


#52

Mon doc est quasi terminé, juste à relire et mettre les liens vers les ressources.
Je dois donc attendre d’avoir le lien vers le dossier avec les fichiers d’habillage.

On peut se faire un point cette semaine, je suis dispo demain ou vendredi ( le reste du temps je finis à 21h )


#53

Ok ! super !

Je peux être dispo demain / quid des autres


#54

Mmm, j’arrivais à me connecter au ftp il y a deux semaines, mais je ne semble pas y arriver, quelqu’un sait s’il est toujours actif?


#55

oui bon pour moi aussi pour demain :slight_smile:


#56

Tu utilises quels identifiants? (réponds moi en DM)


#57

Je viens d’importer les documents sur le ftp! :blush:

Voici le lien pour récupérer l’architecture de travail, connectez-vous au ftp, ce sera le document HabillageMIXROOM_2016.zip à la racine.

Je vous joint également un rendu pour que vous puissiez faire référence rapidement au document HowTo que @rapharocker a préparé que vous retrouverez sous le nom demoMixroom_720p.mp4.

Puis, dans le dossier MMX16-HELP.zip, vous trouverez 3 impressions d’écrans. Voici quelques informations sur celles-ci afin de vous expliquer comment procéder pour vos montages.

Dans MMX16HELP_documents, vous verrez rapidement les dossiers avec lesquels vous aurez principalement à modifier/changer au sein du fichier de montage.

Par exemple, dans 01_médias > 0b_vectoriels > 01_themes vous trouverez les traductions pour les différentes langues. Dans le logiciel de montage, vous n’aurez qu’à prendre par exemple la référence FR-thematiques-demesure.ai et la remplacer par DE-thematiques-demesures.ai si votre langue correspond au dossier DE.

Ensuite, dans 01_médias > 0b_vectoriels > 02_assets > cities vous trouverez 3 dossiers comprenant des fichiers vectoriels à modifier selon les informations de votre ville, de votre musée. N’hésitez pas à faire afficher les tracés sous Illustrator afin de faire apparaître le texte puisque dans certains cas ils sont en blanc sur blanc. Ces documents devraient se mettre à jour dans le document de montage automatiquement si vous ne les renommez pas. Dans le cas où vous les renommés, il faudra tout simplement les remplacer et les replacer à l’intérieur du document de montage en vous basant sur la vidéo demoMixroom_720p.mp4 aussi fournie ci-haut.

Pour ceux et celles qui ne travailleront pas sous Adobe Premiere, je vous ai aussi fourni dans 02_production des fichiers .xml correspondant aux deux scènes en 1280x720p et 1920x1080p (si ça vous prend autre chose, n’hésitez pas à m’en faire part, j’ajusterai, mais comme je travaille exclusivement sous Premiere, je ne savais pas exactement ce dont vous aviez besoin) pour une utilisation dans FinalCut.

D’ailleurs, la 2e impressions d’écrans nommée MMX16HELP_premiere.png vous montrera les documents de travail importants à vos montages. Les dossiers fermés le sont puisque vous ne devriez pas avoir à les modifier. Les fichiers ouverts comme l’heure, le jour de la semaine, les sous-titres, la ville, les supers ainsi que les fichiers de langues devraient être modifier par vos soins.

Vous remarquerez aussi la présence, dans 00_MONTAGE, d’un dossier de travail Mixroom**720p** et d’un dossier Mixroom1080p. L’an dernier, on montait en 720p, mais je me suis dis que si vous en aviez envie (et le temps), vous pourriez monter en 1080p. En tout cas, au besoin, ce sera là. La scène 720p comprend les mêmes éléments que la scène en FullHD, mais redimensionnés à 67% de leur taille d’origine afin qu’ils puissent prendre le même espace dans la présentation.

Aussi, il est important à prendre note que les éléments ont été positionnés individuellement en changeant leur position X / position Y. Il est donc possible qu’en remplaçant un média vectoriel par un autre, que l’élément se déplace, vous n’avez qu’à le replacer et le tour devrait être joué.

Puis finalement pour la 3e impression d’écran nommée MMX16HELP_infoMontage.png, je voulais vous fournir quelque chose qui vous indiquerait rapidement ce qui est à modifier par les couleurs, tout simplement.

Les éléments en vert sont les animations, vous avez les fichiers animés (en .mov), mais ils ne sont pas à modifier.

Les éléments en rose corresponde à de vieux fichiers vidéos qui datent de l’an dernier pour rendre la démo plus sympathique à regarder, mais en fait ce seront vos fichiers de tournage qui les remplaceront.

Les éléments en orange correspondent aux fichiers vectoriels textuels qui seront à modifier dans l’architecture de dossier (ou à remplacer dans l’architecture de montage pour ce qui est des fichiers propre à la langue parlée).

Maintenant, quelques informations rapides, même si le document HowTo fourni par @rapharocker devrait contenir toutes les informations nécessaires, je crois bon vous dire qu’on vous invite à garde au moins l’animation A_INTRO + B_VILLE + C_SUPER + 1 thématique (selon votre vidéo en cours). Pour ce qui est de la conclusion, je vous ai fourni un choix à faire entre un à suivre (qui est monté avec l’animation de B_VILLE) OU bien l’utilisation de E_OUTRO.

Comme on en avait discuté, je vous ai aussi ajouté un fichier vectoriel pour faire du sous-titrage (vers la fin de la vidéo, juste avant les conclusions). Dans celui-ci, la calque de texte est déjà centré, vous n’aurez qu’à le modifier et agrandir son fond en tenant la touche alt afin qu’il s’agrandisse par le centre jusqu’à obtenir la taille désirée.

Je crois vous avoir fourni assez de contenu, mais si vous avez des questions n’hésitez pas à m’écrire à etiennerichard.tv@gmail.com ou à info@etiennerichard.tv et je tenterai de vous répondre le plus tôt possible (à noter que je suis à Québec, pensez aux timezone).

Merci!

À noter que je ne suis pas dispo ce mardi puisque je serai en tournage d’environ 6h00 AM à 19h00 PM heure de Québec.

Je donne un cours mercredi en AM et un cours jeudi en AM aussi puis vendredi matin ici nous avons Museomix qui commencera.

Étienne


#58

Merci @etiennerichard ! C’est super !

Je n’ai pas accès au ftp…Il faudrait voir comment on organise : est-ce que l’on peut donner l’accès au ftp au référents de la mixroom ?

On se dit demain fin de matinée ?


#59

Je t’ai envoyé l’accès FTP, je te laisse le diffuser :slight_smile:


#60

cool ! merci @samy
Je regarde