About the Summer Camp, the Brazilian community is making an effort to go, it is very far and expensive, but we believe that it is essential to build the Circuito Liberdade´s museomix project and we want to get in thought with other communities.The main issue is the language.
There is any possibility that someone translates part of the discussions during camp to English/Spanish or Portugues ?
I’ve seen other communities that want to go to Lyon but have the same difficulty!
Anyway, I want to congratulations all the communities involved in building the Summer Camp program. It looks really good and necessary.
Hello,
great news
Creative Museum event ( 6 july) will be in english.
It is the same question for Friday / Saturday meetings / workshops.
There will also be other countries represented, Ireland, Italy, Sweden, Norway, Finland, UK and EU, Spain … @Marilyne@celia_cbo@Sam_G can you confirm that the workshops will be well be in English (and / or that a bis will be possible in English). @marcela, I ask Adeline (franco / brazil) if she is ok to help to translate for you.
Juliette
Thanks @beaforti . Very kind of you!
there are a few documents that we already need to translate like the form for Museomixers applications, or museomix daily step by step…hummm there are others, just not sure which one! We already translated a few, you can see it on https://drive.google.com/drive/u/0/folders/0BwOzHkuLac3vZXlTZTloV1JVQ1E
Hey, no problem if you don’t have a good French. Maybe you can just follow the fact that we are taking care of having translator at each meeting ? Thanks !