Hello, Salut, Guten Tag, Hola, Ciao…
Nous parlions du multilinguisme vendredi dernier. Un sujet passionnant que je me permets de relancer sur Discourse. Nous arrivons pour l’instant à maintenir une communication interne essentiellement francophone, y compris avec la Belgique, la Suisse et le Québec.
Il me semble qu’il y a cependant plusieurs points de vigilance et que la question de la langue de communication interne (entre communautés), notamment sur un outil ouvert tel que l’est Discourse, est une question qui mérite d’être posée.
Par le passé, des problèmes avaient eu lieu, il me semble, avec la communauté anglaise qui avait eu du mal à s’intégrer dans ces échanges. Cette année, nous avons la chance d’avoir @paula_grg, à Mexico, qui parle très bien français. Mais continuer en tout-français ne me semble pas pertinent sur le long terme ni même sur le moyen terme puisque les autres membres de la communauté mexicaine peuvent difficilement contribuer à nos échanges et qu’une communauté brésilienne (encore une autre langue !) émerge au Brésil.
Alors, qu’en pensez-vous ? Avez-vous des idées de bonnes pratiques à adopter, des outils qui pourraient nous aider, un avis à partager… ? Cette question nous concerne tous en tant que membre d’une communauté de personnes très différentes provenant des quatre coins du monde !
Enfin, un sondage : y en a t-il parmi vous qui ne sont pas très à l’aise avec l’anglais ? Il n’est pas question de le parler parfaitement, mais de parvenir à échanger et à communiquer avec chaque membre de notre communauté, d’être plus ouverts et inclusifs que jamais. L’essentiel est donc de parvenir à comprendre l’autre et à se faire comprendre, peu importe les petites ou les grosses erreurs de syntaxe !
Hello, Salut, Guten Tag, Hola, Ciao…
Last Friday we talked a lot about multilingualism. A fascinating subject that I would like to bring back here. We have managed until now to maintain French as our principal language for intern communication, including with Quebec, Belgium and Swiss.
It seems to me, though, that there are still some points that we should keep a watch on. The question of multilingualism in intern communication (I mean by that “between different communities”), and moreover when it comes to a tool as open as Discourse, is worth asking.
In the past, some problems occurred, I think, with the English community who had some difficulties to take a part into our conversation. This year, we are lucky enough to have @paula_grg from Mexico who speak a great French. But keeping on speaking French doesn’t seem to me a good move neither in the long run nor in the short one as the other members of the Mexican community cannot contribute to our conversation. Moreover there will soon be other communities from others non-french speaking countries who will join us, for example in Bresil where there seems to be a growing community (one more language!).
So, what do you think? Should we begin to get used to speak English, especially here on Discourse? Do you have some ideas to share? Maybe a new tool that can help us? Or do you want to share your opinion about this subject? It concerns all of us as a part of this great community of very different people, coming from all around the world!
To conclude, a quick question: are there any of you who feel ill-at-ease speaking English? This is not about speaking a perfect English (so don’t make fun of me for all the mistakes I made writing this message! ), but about being able to share and communicate with every member of our community, being more open and more inclusive than ever. The main point is to be able to understand the other and being understood by him/her. As usual, we do not care about the little mistake (nor the big ones!).