Mixroom : Questions / Réponses


#1

Questions posées par Claire Douieb (MSXIDF), elles pourront être enrichies d’autres questions.

À quelle heure faut-il envoyer les vidéos pour diffusion en journée pour la vidéo courte et le soir pour la vidéo longue recap?

Scénario à définir

Faut-il du sous-titrage en anglais des vidéos 30sec et/ou 3 min?

Essayons de trouver un moyen pour ne pas avoir à produire de sous-titrage pendant l’événement. L’anglais et le français ne sont pas les seules langues, il y a aussi l’espagnol (Mexico), l’allemand (Berne) et le flamand (Bruxelles).
Utilisons la contrainte de la langue comme un format créatif : produire 10" sans paroles ? Ou ton idée plus bas de 1 second app (1 sec / heure ?)

J’aimerais avoir plus de précisions sur les formats et la compression des vidéos à envoyer, de quoi avez-vous besoin?

MP4 - 720p (1280x720 px)

Peut-on avoir le lien et les identifiants du ftp pour partage des vidéos, au moins que vous envisagiez un autre moyen d’envoi ?

A priori, on devrait utiliser ce FTP. Les vidéos produites l’an dernier sont d’ailleurs dispos.
Hôte : www.museomix.org
Identifiant : msx2014
Mot de passe : masteroftheuniverse

Comment récupérer le logo Museomix avec les couleurs IDF, sauf erreur je ne l’ai pas vu dans le kit de com. Est-ce qu’on garde l’avatar IDF (noir/bleu/blanc sur fond jaune) ou suit-on les nouvelles propositions graphiques de Pollen? Auquel cas les différentes déclinaisons et couleurs ont-elles été réparties entre les différentes localités ?
Comment peut-on récupérer l’animation du logo museomix qui apparait au début des vidéos ? https://www.youtube.com/watch?v=3zqN2VCpKUU
Est-ce qu’il y a un jingle musical commun pour les cartons de début et fin?

Pollen a réalisé l’habillage de la Mixroom 2015. Nous allons produire les modèles (Adobe Premiere) et fichiers sources et les mettre à dispo sur le FTP.

Est-ce qu’un principe de réalisation/scénario a été mis en place? Je pensais par exemple à un geste qui permettrait de faire un raccord et de lier les museomixeurs entre eux (je vais essayer de vous envoyer un exemple), sinon réfléchir à un style de vidéo du type one second app https://vimeo.com/37792362#at=41, des moments clés d’une seconde sont mis bout à bout, on pourrait montrer ainsi la progression heure par heure des museomixeurs pour la vidéo 30sec, ça fonctionnerait bien en tout cas sur les réseaux sociaux, qu’en pensez-vous ?

Trouvons un moment vendredi prochain pour faire un atelier créatif sur la Mixroom, ou utilisons cette plateforme pour échanger.


Oclock : faire le lien inter museomix décalage horaire
Visibilité mixroom sur le site web
#2

Je pense que le sous-titrage est très difficile à assurer, soit on décide pour un sous-titrage uniquement en anglais (la langue commune probablement la plus rependue) soit on y renonce et on cherche à pas en avoir besoin.

Le temps est limité et il est pratiquement impossible de couvrir toutes les langues: à Berne on va être en mode multilingue allemand/français avec l’anglais comme langue de backup, ce qui devrait en théorie nous avantager mais je doute qu’il y aura le temps pour le faire…


#3

C’est très intéressant. Je note tout ça (toutes ces questions et pistes de réponse) pour la réunion de vendredi où le multilinguisme et la mixroom (et l’interaction entre les deux) seront sûrement des thèmes que nous aborderons !


#4

Appel à toutes les communautés : merci de renseigner ce Googledoc avec les contacts de votre équipe Mixroom locale.


#5

Outre la question de la traduction, il y a celle du décalage horaire : difficile cette année de “vibrer ensemble” et de coordonner la production audiovisuelle pour les différents fuseaux horaires…

Voici une proposition de page web qui pourrait être intégrée dans le site web museomix.org

Le principe est que chaque communauté pourra uploader ses vidéos mixroom sur une chaîne Youtube dédiée et trier ses vidéos par catégories (playlists). Ces playlists seront encapsulées dans la page web, ce qui permettra à chacun (participant Museomix ou personne extérieure) de suivre l’avancée des uns et des autres : pas de production simultanée de vidéos donc, mais des catégorisations communes.

La traduction pourrait même être prise en charge (de manière imparfaite) par l’outil de Youtube ?
Cela permettrait de publier en ligne des vidéos d’une grande diversité, venues de toutes les communautés, sans restriction.

On conserverait le FTP pour l’archivage des vidéos, et éventuellement pour qu’une mixroom “globale” puisse les publier au cas où une communauté n’en ait pas le temps…


#6

+1 pour la chaine Youtube


#7

Ainsi on conserve l’esprit mixroom, qq chose de simple et exploitable pendant l’event pour vibrer ensemble (chacun peut contribuer aux suggestions éditoriales ici)

et de quoi documenter museomix via le ftp à l’échelle de tous les musées participants.

Arthur, peux tu nous confirmer la possibilité d’intégrer la page de Célia dans le site ?

Reste à régler la question du ftp et de l’hébergement discutée en off avec Samy. (Coût d’environ 350€ sur ovh à financer par MuseomixWorld, géré par Samy + 1 personne volontaire pour l’aider).


#8

Voici un résumé de ce qui a été évoqué au sujet de la mixroom lors de la réunion intercommunautés de vendredi dernier :

Il y a la possibilité d’utiliser http://www.newsroom-communication.com/ pour fédérer les différents contenus.

A quoi sert la Mixrooom ? Il s’agit d’un satellite extérieur connecté au monde Museomix. Une oreille qui relaie, qui transmet les appels au secours.

Les contenus à produire : il faut produire chaque jour au minimum 3’ local + 15-30" global à déposer sur un film commun chaque jour avant la plénière. Les vidéos 10-30 secondes devront être envoyées à 17h30 sur le ftp. L’habillage visuel et sonore sera envoyé à tous afin d’établirune cohérence visuelle.

Quelques idées de thématiques :
Battle
Point of view
Talkin’ collections
Pétage de plomb
Lost in pano (timelaps, panoramique, …)
Moment de grâce
Rencontre
Qui a la plus grosse?
Le troll
Lieu insolite
Base jump / borderline
Version suédé

Les rôles nécessaires dans la Mixroom :
Cadre
Son
Montage
Diffusion dans le musée (envoyer les vidéos sur ftp, diffuser les vidéos lors de la plénière, etc.)
Responsable éditorial

Question de la langue des vidéos partagées : produire les vidéos en langue locale suffisamment tôt pour avoir le temps de les sous-titrer en anglais avant de les poster sur le ftp.

  • MIXROOM ET TRADUCTION

Beaucoup de livrables : chaque communauté prépare 30 sec pour les autres communautés sans traduction. Des cartes “contraintes” peuvent guider vers des vidéos plus simples et amusantes, avec des mots-clés (par ex : “jaune”). Les documents de communication (sponsors, partenaires, musées) peuvent être traduits par après.

Une proposition pour concilier multilinguisme et mixroom : un mot + images = la mixroom choisit des mots qui fonctionnent dans plusieurs langues comme thématique de vidéo 30sec ou sinon traduit le mot. Exemples: revelation, crash, danse, fun, stress, time, start, let’s go…
Ou bien le dire dans sa langue et montrer un mot / icône / smiley traduit pour comprendre le contexte. Il s’agirait d’une vidéo au format très court type Vine pour publier sur les réseaux (libre). Pour ces vidéos, prévoir une qualité image pro (pas avec des images prises par téléphone).

Documents utiles :
Gabarits vidéo 2015
Liste des référents mixroom locaux et globaux (à compléter par les référents mixroom de chaque communauté)

L’ensemble du compte-rendu est disponible ici.


#9

Merci Emeline pour ce compte-rendu.
Juste pour préciser l’objectif de la Mixroom : il ne s’agit pas de relayer les “appels au secours” (c’est plutôt le rôle de la Webteam) mais plutôt de créer du lien entre les Muséomix.
Suite à la journée de vendredi, on se rend compte que la Mixroom doit rester un objet léger et facile à mettre en œuvre.

Pour des raisons personnelles, je dois lever le pied sur ma participation à la préparation de Muséomix, mais @cmonnet et @celia_cbo sont à fond !


#10
  • 1 aussi pour la chaîne Youtube

Mais, pour moi ce n’est pas encore très claire la procedure pour les uploader à Youtube et pour documenter sur le FTP evoqué par @cmonnet


Oclock : faire le lien inter museomix décalage horaire
#11

Je viens de créer la chaîne Youtube “mixroom museomix” avec les playlists présentées par David à Paris : https://www.youtube.com/channel/UCXFrVlqZW5wEJPt3Ju5t2mg/playlists

@tart2000 quelle est la prochaine étape pour la création de la page web mixroom ? Peut-on reprendre ensemble la maquette V1 ?

@paula_grg nous sommes en train de réfléchir à la procédure pour que ce soit le plus simple pour tout le monde. Le plus important pour les communautés est de trouver une équipe de tournage qui soit capable de filmer et de monter les images tous les jours.

Le dépôt sur un FTP est évident pour des questions d’archivage.
Pour la publication Youtube, on peut se servir des règles d’ajout automatique des vidéos : par exemple pour qu’une vidéo publiée par Museomix Mx soit intégrée dans la playlist “portraits”, il suffirait de noter “portraits” dans sa description et “mixroom” dans ses tags


#12

@celia_cbo Pour le site actuel, il faudrait plutôt voir avec @samy2 @samy
Je ne sais pas bien comment faire ça.
Mais ce que je vois, c’est que la page est plutôt un ‘how-to’ destiné aux communautés locales…
Je suis pas certain que ça ait sa place sur le site…
Pourquoi ne pas plutôt faire un topic dédié sur Discourse ?


#13

OK @tart2000 nouvelle discussion créée ici Visibilité mixroom sur le site web

à tous >> si vous avez des idées de catégories pour les vidéos mixroom, un onglet “Catégories / playlists Youtube” est ouvert dans ce document
Est-ce que ça convient à tout le monde si on arrête la liste définitive des catégories pour le 31 octobre ?

Merci de remplir aussi les colonnes “traduction” si vous souhaitez un habillage vidéo dans votre langue locale

Pensez à renseigner les coordonnées (portable principalement) de la personne qui va coordonner la diffusion et guider l’équipe de tournage, dans l’onglet “Contacts” afin que nous puissions mettre à jour le groupe mixroom sur l’application Viber, qui nous servira de moyen de communication pendant l’événement


#14

@tart2000 Je pense que cette page peut avoir sa place sur le site, au même titre que les ressources pour muséomixeurs (charte graphique, etc…). On reçoit beaucoup de questions autour de la Mixroom et il faudrait réussir à centraliser l’info de manière simple. Discourse sert à discuter, mais il est difficile de s’en servir de centre de ressource.


#15

Je trouve aussi que l’idée d’avoir une page sur le site global qui présente toutes les vidéos aiderait beaucoup à créer cet esprit de simultanéité de la création dans 11 communautés éloignées.

Autre question: pourquoi avez-vous opté pour YouTube plutôt que Vimeo qui offre une qualité et surtout un environnement tellement plus agréable? Par exemple, on peut changer la couleur des boutons de la vidéo pour s’adapter aux couleurs de Museomix (global ou local), etc.

Véro B. / Museomix Qc


#16

Je suppose que c’est pour éviter le fait que Vimeo est vite payant pour des volumes importants de vidéos.
De plus, je crois qu’on peut changer quelques éléments visuels du player de Youtube


#17

Salut tout le monde,

Au risque d’arriver comme un cheveux sur la soupe, j’aimerais être sur de bien comprendre les rendus en terme de vidéo de cette année.

L’équipe vidéo doit donc choisir un thème pour la journée et rendre un 3 minutes dessus. Cette vidéo est montré en fin de journée à tout les participants pendant la plénière et poster sur la playlist youtube global en rapport. C’est bien ça ?

Tout ceci pour éviter d’avoir à se synchroniser niveau fuseau horaire ? Les vidéos de 15-30 seconde doivent avoir un thème ou c’est un highlight de la version de 3 minutes ?

De notre côté notre équipe avait déjà réfléchi au type de rendu pour la pleinière de fin de journée et nous pensions produire des 3 minutes à base d’interview, vidéo d’ambiance et moment insolite/originaux chaque jour. Et les 30 seconde serait un résumé de celle-ci pour diffusion RS et au Global. Le format varie en fonction de la journée, la première journée “découverte” avec plus de temps consacré au interview dans la vidéo, la deuxième “Reflexion - bricolage” et la troisième “rush finale” etc… Est-ce que nous avons une mauvaise piste avec ces playlists qui ont maintenant été créées ?

Merci pour vos éclaircissements.
up ?!

Pierre-Antoine, coordinateur du pôle Image de Museomix Montréal


#18

J’aimerais également avoir plus de précision concernant ces thèmes…


#19

Je mets en copie @celia_cbo qui coordonne la Mixroom au niveau global !


#20

A vrai dire, une chaîne Vimeo pourrait effectivement faire plus pro (à condition d’étudier les critères de limitation dont parle @samy) mais nous avons d’abord pensé à Youtube car beaucoup de communautés partagent leurs vidéos sur cette plateforme.

Cela nous permet aussi d’indexer directement des vidéos dans la chaîne mixroom, grâce aux conditions de mots clés et de tags.
Du type : si une vidéo a le mot clé “Portraits” dans sa description + le tag #mixroom, elle se range gentiment dans la chaîne mixroom et dans la bonne catégorie…